Dealing with Mixed-language Abilities in an English-Medium University Content Course

Authors

  • Natalie Close

Keywords:

content-based instruction; English-medium instruction; language-integrated learning; mixed-abilities, differentiated learning

Abstract

Recently many universities in Japan have been increasing the
number of content classes offered in English. From a teaching
perspective, these classes come with a variety of challenges, perhaps the
most significant being the teaching of university level content to groups
of EFL students with very different linguistic abilities. These challenges
are further complicated when the classes are also offered to nativespeakers                                                                                                                            of English. This paper aims to address some of these issues,
and offer some solutions in the form of a range of activities that were
developed for a specific course at a university in Tokyo.

References

Anderson, F. (1993). The enigma of the college classroom: Nails that don’t stick up. In P. Wadden (Ed.), A handbook for teaching English at Japanese colleges and universities (pp. 101-110). New York: Oxford.

Aloiau, E. K. W. (2008). The Design of the International Program English Curriculum. The Soka Economic Studies. 37, March 2008. 107-127.

Hess, N. (2001). Teaching large multilevel classes. Cambridge: Cambridge University Press

Johnson, R. K., & Swain, M. (1997). Immersion Education: International Perspectives. Cambridge University Press.

Krahnke, K. (1987). Approaches to Syllabus Design for Foreign Language Teaching. New York: Prentice Hall.

Krashen, S. D. (1985), The Input Hypothesis: Issues and implications. New York, NY: Longman.

Kung, F. (2013). The More the Merrier? Bilingualism in an Academic Perspective: Exploring the Implementation of English-medium Instruction in Taiwanese Tertiary Education. In Robertson, P. and Adamson, J (Eds). The Asian EFL Journal Special Edition: CLIL in Asian Contexts: Emerging Trends. Vol. 15, 4. December 2013. 8-35.

McKenzie (2010). Relevant Language Attitude Research. The Social Psychology of English as a Global Language (Vol. 10, pp. 41-71): Springer Netherlands.

Mehisto, P., Marsh, D. & Frigols, M. J. (2008). Uncovering CLIL. Oxford: MacMillan

Miichi, K. (2010, 7, 17). More colleges offer courses taught in English. The Asahi Shimbun. Retrieved October, 25, 2010, from http://www.asahi.com/english/TKY201007160463.html

N.A. (2014).National University Reform Plan (Summary).Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT).Tokyo. Accessed on November 7th, 2014 from

http://www.mext.go.jp/english/topics/__icsFiles/afieldfile/2014/01/23/1343591_1.pdf

Nunan, D. (1989). Designing Tasks for the Communication Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.

Shimamura, H. (2013). Global 30 Universities.The Japan Times, Sept. 30. 2013. Accessed on Nov 10th from http://info.japantimes.co.jp/ads/pdf/20130902_global_30_universities.pdf

Swain, M. (1986). Two Ingredients in the Successful Use of a Second Language as a Medium of Instruction in Hong Kong. Educational Research Journal, 1, 1-6.

Wilkinson, D. (2015). Educational Reforms and Development in Japan: Language and Culture Education for Global Competitiveness. International Journal of Higher Education Management (IJHEM) Vol. 1, 2, February 2015. 1-11.

Wilkinson, D. and Yasuda R. (2013). The international program: curriculum design and assessment for an English-medium economics program. In Robertson, P. and Adamson, J (Eds). The Asian EFL Journal Special Edition: CLIL in Asian Contexts: Emerging Trends. Vol. 15, 4. December 2013. 347-354

Downloads

Published

2015-05-30

How to Cite

Close, N. . (2015). Dealing with Mixed-language Abilities in an English-Medium University Content Course. International Journal of Learning, Teaching and Educational Research, 11(3), 69–77. Retrieved from https://ijlter.net/index.php/ijlter/article/view/1075

Issue

Section

Articles